sábado, julio 18, 2009

Prince of Persia


Prince of Persia
Originally uploaded by hawkfb



Me he acabado el Prince of Persia! Y con honores, jejeje. He conseguido el Platinum Trophy del juego ;)

Después de la decepción del Assassin's Creed decidí darle otra oportunidad a Ubisoft, y la verdad es que valió la pena ;) La historia de Prince of Persia está bastante bien, los gráficos son bonitos, y la jugabilidad es decente. Bueno, alguna "ubisoftada" que otra hay, como cuando vuelas y tienes que esquivar obstaculos.... Yo nunca sé para que lado puedo esquivar. Como estás volando, te da la sensación que puedes volar en cualquier dirección, pero no, sólo te dan un pequeño grado de libertad, que muchas veces es confuso porque la salida obvia es para la dirección a la que no te dejan ir.... Pero la "ubisoftada" es completa cuando te estrellas y te hacen repetir todo el vuelo desde el principio....

Acerca de los gráficos, yo como siempre no hacía más que fijarme en las sombras, jejeje. Parece que siguen usando Stable Cascade Shadow Maps, como en Assassin's Creed. Lo que parece un poco brusco el cambio de una cascada a la otra. Si os fijáis en la captura, es evidente una especie de invisible línea diagonal que divide la zona de sombras en dos, una de baja resolución, y otra de más alta. Estaba pensando que quizás para mantener alta la resolución de las zonas más cercanas en vez de 4 cascadas sólo usan dos? Porque los objetos que andan muy lejos parece que no proyectan sombra alguna... Bueno, ya investigaré.

Me compré también el Epilogue. Como me había comprado el juego en América, tuve que hacerme con una PS Card americana y comprar la expansión en el PS Store americano... El epílogo no está mal, aunque prefiero el final del juego normal antes que el del epílogo... Y el epílogo se me colgó dos veces! En la batalla final se quedó congelado el sistema dos veces. Escribí a Ubisoft y me contestaron que probara diferentes cosas, como borrar la caché del navegador (???? que tiene que ver eso???). Una de las soluciones me pareció más acertada, y es la que probé: borrar el fichero de instalación del juego. Lo que al borrarlo, me tuve que descargar otra vez el Epílogo del store... No hay que volver a pagar porque te dejan hasta 5 descargas.... Pero si tengo que hacer esto muchas veces me quedo sin las 5! Por suerte parece que funcionó y me pude pasar el juego ;)

martes, julio 07, 2009

Explorations: La vida se creó en Marte

No sé si conocéis el programa de radio "Explorations", del profesor Michio Kaku (él es japonés, pero el programa es en inglés, no temáis! ;). Es un programa de ciencia en el que suelen hablar de física, neurociencia, etc. Yo estoy suscrito al Podcast del programa, de una hora de duración, así que se me va bajando automáticamente al iPod, jejej. Pero llevaba meses sin escuchar ningún programa....

El caso es que hoy me he puesto a escuchar el del 3 de junio y me ha parecido bastante interesante la charla con el físico Paul Davies. Uno de los temas que me ha llamado más la atención es acerca de la vida en Marte. Según Davies es bastante probable que la vida se hubiera originado en Marte que en la Tierra, ya que Marte al ser más pequeño, siempre ha sido mucho más "tranquilo" que la Tierra, que se ha visto más sometida a "ataques". Microorganismos marcianos podrían haber llegado a la Tierra en alguna meteorito y haber hecho aquí "el agosto", jeje.

Según esto, encontrar restos de vida en Marte no tendría demasiado interés, porque es fácil que la vida se "propague" de un planeta a otro por impactos de metoritos. Lo interesante sería encontrar formas de vida con un ORIGEN completamente distinto. Pero para eso habría que ir a buscar a otras estrellas... (un metorito no podría haber transportado vida a otra estrella porque la radiación hubiera acabado con cualquier microorganismo).

En fin, muy interesante. También habla de viajes en el tiempo, y hasta de Dios, aunque parece que le "cortan" en el momento justo con la excusa de que acaba el programa, jejeje.

La primera parte del programa, por cierto, es acerca de las diferencias entre el cerebro masculino y el femenino. Pero no me pareció muy interesante.... Como ya tengo más que leido el tema en los libros de Steven Pinker, salté directamente a la charla de Davies ;)

domingo, julio 05, 2009

Tanabata 7/7


Madoka Ayukawa tribute
Originally uploaded by hawkfb


El martes es Tanabata. Cada 7 de julio en Japón la gente cuelga unos deseos escritos en forma de poemas en alguna rama de bambú (mirad el link para detalles). El caso es que en muchos manga y anime sale la costumbre esta. Y me he acordado de Kimagure Orange Road, porque en algún episodio alguno de los del triangulo amoroso escribía algo "amoroso" en el bambú, jejeje. En fin, mítica serie que me encantaba. Bueno, sobre todo me fascinaban las ilustraciones de Akemi Takada, que era la encargada de la animación (las ilustraciones del manga no me atraían tanto). Hace años pegué una copiada de una de esas ilustraciones, y bueno, aquí la pego. El original es A4 y a plastidecor xP Algún día que vuelva a Barcelona quizás los vuelva a escanear, jejeje.

sábado, julio 04, 2009

El futuro del catalán (reply)

Estaba contestando el primer comentario del post anterior, y tanto escribir me he pasado del límite de caracteres! xP Así que dejo aquí la respuesta a dicho comentario:

"
El hecho de que haya gente que piense que no hace falta intentar salvar el catalán ya es un problema de por sí. Está relacionado con la causa 3 que comento. En Suecia, nadie se extraña de que sus hijos deban de aprender sueco en el colegio, porque el sueco, repito, es la lengua de Suecia. Como dices tú, "para ser realmente prácticos, deberían cambiar la lengua vehicular al castellano (mucho más hablada), y hacer obligatorio el inglés y el chino". Pero ya de paso, "dejemos que la gente elija libremente el idioma vehicular", o sea que ya que el chino es obligatorio, que la gente pueda matricular en chino a sus hijos. Pero claro, la gente se escandalizaría porque el castellano será la lengua que se habla en más paises del mundo, pero poco tiene que ver con Suecia, que la lengua de allí es el sueco. Y el chino es el idioma más hablado en el mundo, pero la mayoría de suecos no tendrá pensado ir a China. Y ya que tienen que aprender inglés, que es la lengua de Internet, que los chinos la aprendan también y en paz.

Pero claro, vuelvo a repetir que el problema en Cataluña es que a algunos les parece raro que la lengua de España no sea el español en algunas comunidades. A mi me parecen igual de "malos" tanto aquellos que se resisten a aprender el catalán en Cataluña, como aquellos que intentan cargarse la presencia del castellano. Pero quizás los dos extremos deben existir para que podamos existir los bilingües, jeje.

En fin, asumiendo que no está de más intentar salvar el catalán, como digo en mi post la mejor opción que yo veo es hacerlo más atractivo. El japonés no es digamos una lengua muy práctica, porque sólo se usa en Japón. Pero muchos "otakus" en España lo aprendemos para poder consumir la gran cantidad de Manga, Anime y Videojuegos que nos llega desde el Sol Naciente, sin pasar por el filtro traductor ;) Y muchos lo aprenden sin planes de venir a Japón para nada. Muy "práctico" no creo que sea, pero la gente es así. Y al chaval que aprende japonés, no le explota ni nada la cabeza por aprender un idioma más que apenas usa para nada.

Y ya que saco Japón, os recuerdo para el que no lo sepa que después de la segunda guerra mundial hubo un debate en Japón acerca de cual debería ser la lengua oficial en Japón, y había un bando que opinaba que el inglés, porque era la lengua del futuro (y la de los vencedores en la guerra...). En esa época se introdujeron muchos vocablos del inglés en el japonés. Que el sistema de escritura japonesa sea poco práctico comparado con el inglés y muchos motivos más darían los partidarios de tirar miles de años de civilización japonesa a la basura. Yo me alegro de que ganara el bando que quiso conservar el japonés, añadiendo creo que algunas reformas. Porque la lengua también es cultura, y por el sólo hecho de aprender a hablar en japonés, descubres una nueva forma de pensar y una nueva cultura. Si en el mundo sólo se hablara un idioma, lo mismo se nos acabaría atrofiando un parte del cerebro, o las cuerdas vocales porque con un menor número de sonidos nos sobraría para hablar sólo ese idioma.

Y con esto dejo el tema de la "practicidad". El tema del corazón me suena a discurso político del barato. Yo me emociono igual o más con una película en japonés que con una película en castellano (mi lengua propia). Lo del idioma creo que tiene menos que ver que el entorno cultural. Viviendo en Japón he hecho muchos amigos extranjeros, pero por lo general me llevo mejor con franceses, suecos, austriacos, que con mexicanos, argentinos o peruanos, aunque estos últimos hablen mi idioma (para llegarme al "corazón", vamos :p). Yo creo que el motivo es que aunque con el sueco me comunique en inglés, tenemos al final un pensamiento "más europeo" que nos hace más afines, que lo que puedo ser con un norte,centro, o sudamericano, independientemente del idioma.

Los políticos usan el idioma como arma, pero gran parte de la culpa de que sirva como arma es que algunos lo seguíis viendo como un arma y la arrojáis también. Y encima, a intentar clavarla al corazón que es donde más duele ;) Si eso no es bellaco, ya me dirás tú ;)

"

viernes, julio 03, 2009

El futuro del catalán

Esta semana andan los periódicos españoles bastante revolucionados con el tema de la reforma educativa en Cataluña. En este artículo voy a asumir que lo que dice ElMundo es cierto. En pocas palabras dicen que los niños no van a saber hablar ni escribir castellano, aparte de insinuar que es un paso más hacia la independencia de Cataluña. Ante todo decir que si en caso de aplicarse la reforma se llega a tal situación me parece bastante lamentable para el futuro de esos niños. De como era la educación en mis tiempos, ya comenté en un post anterior (dije que iba a ser el último acerca del tema, pero es que no hacen más que llegarme e-mails acerca del asunto...) Pero bueno, yo de lo que quiero hablar es de cosas menos prácticas que la educación de los niños. Quiero hablar de dónde veo el catalán de aquí a cien años.

Veo al catalán tan solo en los libros de texto, justo después del capítulo de los dinosaurios. Dos de las principales causas son la globalización y la poca salida económica. Hay una tercera causa que comentaré después. Cuando hablo de globalización podemos pensar en Internet. La mayor parte de Internet está en inglés. Si domino inglés y quiero llegar a más gente es natural escribir en inglés. El castellano es otra opción para llegar a más gente. Ya comenté que una de las razones de escribir este blog en castellano y no en catalán es que el castellano (de momento?) también lo entienden en Cataluña, pero el catalán no tiene mucha salida fuera de Cataluña. Y económicamente sólo es un negocio actualmente porque el Govern da ayudas y demás. Pero vete a Google y diles que tu página está en catalán, que te dirán que no puedes poner publicidad porque ese idioma no está soportado por AdSense....

La tercera causa creo que nos sirve para entender el meollo que se traen los políticos catalanes. Dicha causa es que el catalán sólo es "cooficial", y el único "país" donde la lengua oficial es el catalán es en Andorra (ya sé que para nosotros "país" se puede aplicar también a Cataluña -mirad la definición de País en Wikipedia-, pero fuera de España nadie sabe que existe tal "Catalan Country"). Voy a usar a Suecia de comparación, porque el número de habitantes (9 millones) no dista mucho del de Cataluña (6 millones). En el tema de la salida económica del idioma, el sueco, como el catalán, tampoco tiene mucha. Es por eso que en Suecia no se molestan ni en doblar películas ni en traducir juegos, y se tienen que conformar con las versiones en inglés (quizá el motivo por el que muchos suecos hablen bien inglés). En Cataluña tenemos las películas dobladas al catalán (gracias al dinero del gobierno...), y al castellano de España (porque el de México tampoco nos vale), y en inglés es difícil verlas en ningún cine. Las páginas webs en Sueco tampoco creo que sean mucho más numerosas que las páginas web en catalán (gracias al esfuerzo del .CAT ?). En cambio, a diferencia del catalán, no veo que la globalización ni la economía, las dos causas de las que hablo en el anterior párrafo, supongan ninguna gran amenaza a 100 años vista para el sueco. El motivo es que la gente que nace en Suecia habla sueco, y los inmigrantes que llegan a Suecia, aprenden Sueco. Porque el sueco es la lengua de Suecia. Mientras exista Suecia, existirá el idioma.

En cambio, el catalán siempre ha sido como una cosa opcional. Los inmigrantes llegan a España y quieren hablar español, sobre todo para los que el español ya es su lengua materna. Algunos aceptan con agrado el catalán, pero muchos otros a regañadientes. Y los que nacemos en Cataluña aprendemos catalán porque nos los enseñan en el colegio, pero en muchos hogares hablamos en castellano. Con la nueva ley de educación yo imagino que el Govern pretende "forzar" la necesidad del catalán, para así forzar la necesidad de hacer negocio en catalán, e intentar matar de un tiro las causas 2 y 3 que comento. En mi opinión, es el pez que se muerde la cola.

Primero, para solventar la causa 3 la única "solución natural" sería la independecia de Cataluña, porque de otro modo estás forzando a españoles vecinos a hablar catalán para hacer negocios en Cataluña. Es como si vas a Suecia, puedes hablar inglés, pero si te encuentras con alguien que sólo habla sueco no lo ves raro, porque estás en Suecia. Pero a un español se le haría raro estar en España y encontrarse con millones de españoles que no hablan "español" (castellano) .... A ver, recuerdo que estoy exagerando y pensando de aquí a 100 años, porque actualmente no hay ningún problema que yo sepa -lo digo para que no se me os tiréis a la yugular que seguro que más de uno me malinterpreta.

Lo de "solución natural" lo he puesto entre comillas porque muy natural no es. Cataluña históricamente ha sido muchas cosas, pero también ha sido, y es, parte de España. Así que una ruptura de este tipo no sería para nada natural sino forzada por intereses políticos.

Las causas 1 y 2 puede que tengan algún tipo de solución mejor que ir tirando dinero para traducir películas y demás. Pero bueno, si pensamos otra vez en el ejemplo que he puesto de Suecia, quizá no es tan necesario.

O sea, está claro que para salvar el catalán la única manera es que la gente lo siga hablando. Y para eso basta con que por lo menos la gente que viva en Cataluña hable en catalán. Hasta ahí creo que de acuerdo. La cuestión es si hace falta "forzarlo", a base de machacar el castellano si es necesario (vuelvo a repetir que estoy asumiendo que lo que dice ElMundo es cierto, que seguramente exageran). En mi opinión no es la mejor manera. La mejor manera sería es que la gente se diese cuenta de lo interesante del catalán. Para mi el mejor ejemplo es TV3 y el 33. Yo de pequeño prácticamente eran los canales que más veía, porque me parece que tienen una oferta mucho más interesante e inteligente que otras cadenas (algunos programas pasan a nivel nacional, como el del Buenafuente). Y hoy en día lo que veo de televisión española suelen ser programas de TV3 a través de Youtube, o sea que la causa 1 se puede volver a favor del catalán si el contenido merece la pena.

Pero bueno, volviendo al "dramón" de ElMundo, vamos a suponer que no dan ni la asignatura de castellano en el colegio. ¿Eso va a hacer a los niños más incapacitados? ¿Acaso un sueco no puede salir de su país? ¿Y un madrileño que sólo sabe castellano habla y escribe mejor español que yo, que tengo en mi cabeza el castellano, el catalán, el inglés y el japonés? Y aún suponiendo que lo hablara él mejor, ¿es para mi eso un hecho tan grave? Hoy en el trabajo he hablado con dos franceses. A veces me enseñan frases en francés. Le pregunté como se escribe "tu as deja jouè?" (quizá lo escribo mal... "has jugado?"). Me contestó que no sabía si se escribía "jouè" o "jouer", porque suenan igual???!!!!! Y el otro francés, preguntándole también una conjugación, me sacó un libro de conjugaciones verbales. Y yo le pregunté que diantres hacía con tal libro, si es que de pequeño no les hacían aprender las conjugaciones. Me dijo que era imposible aprendérselas todas porque había muchas y muchos verbos irregulares. La verdad, no tengo idea de francés, pero ojeando el libro me pareció que el castellano tiene más conjugaciones (por ej., el francés 4 formas de indicativo, y 2 de subjuntivo, más tiempos perfectos, y en castellano tenemos 5 de indicativo, y 3 de subjuntivo, aunque es cierto que el futuro de subjuntivo no lo usan ya nadie y que quizá sin el libro muchos tampoco sabríamos conjugarlo...). Pero bueno, el caso es que pensé estas dos cosas:

1. En Francia sólo aprenden francés, y por lo que veo el nivel de inglés tampoco es mucho mejor que el de España. Aún así, muchos no saben ni escribir bien la única lengua que tienen que aprender;
2. Da absolutamente igual no saber ni escribir correctamente tu lengua materna; estos chicos son grandes programadores, hablan y escriben en francés, español, inglés y japonés. Quizá comentan faltas de ortografía en todos, pero por lo menos son capaces de comunicarse perfectamente.

Y bueno, por último ya, si un francés sólo con el francés ya se hace "la picha un lío", aprendiendo catalán y castellano debe hacer que los críos no sepan bien ni una cosa ni la otra.... Como si las dos lenguas residieran en partes del cerebro completamente aisladas una de otra.... ¿No podría ser que aprendiendo 2 lenguas nuestra capacidad de idiomas se multiplicará por X, en lugar de dividirse??? Que yo sepa, la nota media de los exámes de castellano de la prueba de selectividad suele ser más alta en Cataluña que en el resto de comunidades. Quizá no es pura coincidencia.

Así que, por favor, los políticos catalanes rallan un montón, sí, y dan palos no saben donde. Pero tampoco hay que hacer un drama. Si no os gusta lo que hacen, en lugar de ir llorando al vecino, pensad en una salida mejor, y escribíis una carta a algún partido. O por lo menos exponed vuestras ideas en orden en algún sitio que lo pueda leer la gente, como estoy haciendo yo. Y si nadie os hace caso y tanto os preocupa el tema, participad más activamente en la política. Pero llorar por llorar, es tontería.

Edit: