Ir al contenido principal

Monster Hunter Freedom 2nd G


MHF-2G Blau at home - pakete view
Originally uploaded by hawkfb

Finalmente caí en la tentación de la competencia... Ya está en mis manos Monster Hunter Portable 2nd G. Tenía que ver con mis propios ojos que es lo que tiene este juego al que juegan todos mis colegas y toda la gente que veo con PSP en el tren ... Apenas ha salido a la venta hace un mes, y ya ha vendido casi dos millones de copias, sólo en Japón! (Fuente: VGChartz). Eso lo convierte en el quinto juego mejor vendido de PSP , aunque sería el segundo si sumamos Monster Hunter Freedom 2 (sin la G). El juego mejor vendido, por cierto, es Grand Theft Auto: Liberty City Stories, pero me pregunto si la mitad de los compradores simplemente lo querían para crackear la PSP con el famoso "GTA exploit" .... Ya que de 4.81 millones de copias pasó a vender la mitad, 2.48 millones, en la siguiente entrega, Vice City Stories.

Volviendo al tema, MHF-2ndG tiene unos gráficos bastante impresionantes y promete muchas horas de entretenimiento. Demasiadas horas, me parece.... Llevo 10 horas de juego y parece que no acabo de empezar.... Tantos objetos y tanta información se me hace un poco pesado, la verdad. Lo bueno es el modo en equipo. Puedes ir de cacería con tus colegas, lo cual se agradece para adquirir objetos chungos de una manera más fácil. Además, puedes bajarte misiones y contenidos adicionales online, conectándote desde el propio juego. La pega es que no te deja almacenar más de 6 misiones en la memory stick...

Monster Hunter Portable 2ndG Rookies Guide

En la captura podéis ver al personaje que me he creado. Mi arma es una especie de flauta-martillo rara. Va bien para las misiones en equipo porque tocando la flauta haces subir la moral de todo el equipo, ejejje. Depende de la melodía, sube una cosa u otra. Bueno, aunque juegues solo, te sube tu moral y la de tus gatos (puedes llevar gatos al campo de batalla, que pelean contigo!).

En fin, este juego es un cruce de Pokémon (por lo de los bichos), Final Fantasy X-2 (por lo de capturar bichos y por los gráficos), Vagrant Story (por las armas), y Animal Crossing (por lo de cultivar tu huerto, ir a pescar, asar carne...). Toda una experiencia religiosa.

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
Tamitami compró MHP2nd para jugar con su amiga. Pero Su amiga avisó a Tami que tenía MHP1 después de que Tami lo hubo comprado ya... Pobresita.
focotaku ha dicho que…
:o
残念。でも、面白いでしょう?
いつか一緒にできるかな。とりあえず、Level upしようね。 a ver si nos vemos pronto! :)

Entradas populares de este blog

En el mundo real -- los "riajuu" リア充

Allá por el 2005 recuerdo que en mi lab en Tokyo algunos estudiantes un poco "frikis"/"otakus" empezaban a usar la palabra  RIAJUU リア充 . La usaban para referirse a gente normal, o sea, gente que no era friki como ellos (/nosotros?). Es una abreviación de la frase リアル(現実)の生活が充実してる人: RIARU (lo real/la realidad) NO SEIKATSU GA JUUJITSU SHITEIRU HITO. O sea, algo así como "persona que vive plenamente en el mundo real". Vamos, que no necesita hacer 現実逃避 (GENJITSU TOUHI, huir de la realidad) a través del manga, anime, o videojuegos 😛 Como dice una amiga, un "muggle", vamos 😝 A veces digo que es curioso que el japonés tenga una expresión para referirse a la gente normal como opuesta a la gente "otaku". Pero en realidad, no es que sea una expresión "propia de la lengua japonesa", más bien es una expresión propia del mundo "friki". Le he preguntado a mi pareja si conoce lo que significa RIAJUU y dice que nunca ha oído tal

La apropiación cultural portorriqueña de Rosalía

  Bad Bunny, Rosalía, y la conexión japonesa Abrí anoche en Clubhouse una sala de intercambio de español y japonés y entró una portorriqueña que mencionó la canción de Bad Bunny, "Yonaguni" (arriba, un fotograma del videoclip, aunque le he pegado la cara de Rosalía). Decía que quizás la parte en japonés sonaba un poco extraña, pero que según la escuchas te va gustando. (Spoiler: en japonés simplemente dice "quiero tener sexo contigo" ...) Tras lo cual me pareció relevante mencionar el último disco de Rosalía, que salió el viernes pasado. Y como la vi entrevistada por la tele, pues me puse a escuchar todo el disco por curiosidad. Y me pareció un poco extraño que hubiera tantas referencias japonesas: 4 canciones tienen título en japonés (Saoko, Chicken Teriyaki, Hentai, Sakura), y en uno de los videoclips aparece a lo Lost In Translation, en un karaoke japonés, con la letra de su propia canción escrita en "katakana". Pero antes de que pudiera decir nada sobr

Violet Evergarden y las chicas robot

Carl Jung y el arquetipo robot En el anime existe un arquetipo de persona que no encaja en ninguno de los 12 arquetipos junguianos , del psiquiatra Carl Jung. Este arquetipo es el del "robot", por ser una persona que, en principio, parece entender poco o nada acerca de los sentimientos humanos. Por ser un robot, un extraterrestre, un clon, o quizás simplemente porque tengan un punto de autismo o síndrome Asperger y no se expresan como los demás. En el imaginario occidental quizás la mejor representación de esta personalidad es la de Spock, en Star Treck. En la animación japonesa, creo que el ejemplo más conocido es el de Rei Ayanami, en Evangelion. En el anime, estos personajes suelen ser chicas adolescentes. Lo de que sean adolescentes imagino que es porque la mayoría de anime va dirigido a un público adolescente. Pero de todos modos, puede que sea también un recurso para provocar mayor impacto, ya que cuesta imaginarse a una chica adolescente tan fría como las representan.