Ir al contenido principal

Cómo comprar en Amazon Japan

Para los que seais "otakus" como yo, quizá os interese jugar a juegos en su versión original en japonés. Una buena opción para conseguir esos juegos es pedirlos a Amazon Japan, sobre todo si vivís en Japón como yo. El problema es que, aunque hay páginas que se pueden ver en inglés, la mayoría de información está en japonés. Por ello he pensado hacer esta mini-guía. Si tenéis comentarios o dudas, me las comentáis y la iré ampliando.

Lo primero de todo es registrarse. En la página principal de Amazon JP, veréis un botón arriba a la derecha donde pone YOUR ACCOUNT. Clickad ahí, y saldrá una página en japonés con sólo una frase en inglés: "Would you like to see this page in English ? Click here." Pues clickad ahí, y tendréis una página como ésta:



Haced click en "Change your name...", y seleccionad nuevo cliente ("No, I am a new customer"):



Ahora aparecerá un formulario en japonés, que no se puede cambiar de idioma. Poned primero vuestro nombre (sin acentos), después vuestro nombre de nuevo SIN ESPACIOS, vuestra dirección de e-mail dos veces y vuestra fecha de nacimiento (mes y día). Al final poned un password dos veces y dadle al botón amarillo de debajo del password.



Y eso es todo. Cuando hagáis un pedido tendréis que introducir los datos de envío, pero toda esa información se puede introducir en inglés. Así que no creo que haya problema.

Los envíos dentro de Japón son gratuitos. Los envíos a Europa de DVDs cuestan 2700 yens (18 euros), más 300 yen (2 euros) por pieza, así que lo mejor es pedir varias cosas a la vez. Por ejemplo, 5 juegos valdrán: 18 euros + 10 euros (5 x 2) + el precio de los DVD. El envío a Sudamérica cuesta 3500 yens. Por desgracia, los envíos internacionales sólo incluyen libros, CDs, DVDs y videos. Aquí tenéis toda la información.

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
Muy bueno, gracias por la explicación!
Y sabes de más tiendas tipo Amazon que vendan productos de ocasión desde Japón (estoy interesado especialmente en cámaras digitales)
Muchas gracias
focotaku ha dicho que…
De ocasión te refieres a cosas de 2a mano? La verdad es que no sé ... Si son nuevas, hay tiendas online de importación, pero yo nunca he usado... ^^;
tadashy ha dicho que…
holaaa...bueno yo soy perujin nikei, tambien estoy en japon, de verdad que no sabia que existia amazon japon, lo que quiewro conseguir es el juego de lunia psp, de casualidad lo tendras????...bueno gracias, mi correo de ketai es tadashy20@softbank.ne.jp
gracias
cuidate
byes
Anónimo ha dicho que…
hola : oye de antemano te mando un saludo desde mexico df y bueno, no conozco a nadie que viva en japon y me gustaria saber si pudieras ayudarme con esto: quiero comprarme unas camisetas de mil mascaras originales, las he visto en alguna pagina y estan muy padres, andan alrededor de los 3900yenes creo pero quisiera saber si quisieras ayudarme a decirme como las puedo conseguir o si tu quisieras mandarmelas) te mandaria el dinero.ya sabes te estoy completamente agradecido y espero tu respuesta.gracias

rafael
focotaku ha dicho que…
No están en amazon? Lo siento pero yo no hago envíos....
Anónimo ha dicho que…
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Black Cherry ha dicho que…
hola buenas! mira, queria preguntarte si en esta pagina (la de amazong.jp) hacen envios a españa y si es seguro y esas cosas... es que me da no se que de meter mis datos en una pagina que no entiendo xD
gracias de antemano!
focotaku ha dicho que…
Sí que envían a España, pero como pongo ahí, sólo libros, CDs y poca cosa más. No envían juegos.
Criss ha dicho que…
Alguien que haya hecho ya compras ahí... podría guiarme para hacer un pedidos de dos mangas por favor? ówo Gracias de antemano.

Mi mail es crissycristo@hotmail.com
focotaku ha dicho que…
Los pasos para comprar en Amazon Japan son los mismos que en Amazon.com.
Anónimo ha dicho que…
alaa no sabia esoo , es interesante. antes me sonaba Amazon Japana y ahora sé q es eso. gracias.
otra cosa, sé un blog donde venden posters de manga y otros estilos. envian por españa y estan a muy buen precio. podeis echad un viztazo. gracias^^ es de confianza porqué me enviaron uno de rozen maiden y estoy encantadíssima. http://mangapostersyasianteams.blogspot.com/
Raúl ha dicho que…
Buenas,he seguido las instrucciones para registrarme y me ha funcionado a la perfeccion, he añadido el libro que quería al carro, pero ahora tengo problemas en poner la dirección de envío; pongo mi direccion, ciudad, país codigo postal... no se qué estoy haciendo mal, pero me dice que "cannot be shipped to the selected address."
Alguin sabe a que puede deberse el fallo? os lo agradeceré eternamente!

¿Puede que el haber activado el comprar con un click tenga que ver con esto?
focotaku ha dicho que…
No estoy muy seguro... a lo mejor hay restricciones según el país?
Raúl ha dicho que…
¿Restricciones según el país? Entonces se puede comprar desde España en amazon.co.jp, o no?
Lo siento, no te entiendo.
Raúl ha dicho que…
Jejejeje no había leído que estás viviendo en japón, jejejeje

¿qué podría hacer entonces?
focotaku ha dicho que…
Si vives en España, en principio lo único que no envían son DVDs y juegos, pero libros se supone que sí. Si vas a la página de ayuda, dicen "Amazon.co.jp can ship to virtually any address in the world. Orders placed at Amazon.co.jp will be shipped from Ichikawa, Japan, and may not be combined with orders placed at any other Amazon sites. For more information, click the links to the left."
Prueba a desactivar lo de 1-click, y poner tu billing address y la dirección de envío de nuevo.
Raúl ha dicho que…
Creo que todavia no he tenido que poner la billing address esá jeje, te pongo la informacion "extra" del mensaje de error, quizas nos sirva:


配送制限
ご注文にはご指定の住所にお届けできない商品が含まれています。詳しくは、以下のいずれかをご覧ください。
コンビニ店舗の住所をご指定の場合
ご注文には、種類、サイズ、重量などの制限によりコンビニ受取をご利用いただけない商品が含まれています。お手数ですが、コンビニ店舗以外をお届け先にご指定ください。
国外の住所をご指定の場合
ご注文には、国外の住所にお届けできない商品が含まれています。当サイトでは、アダルト商品を除く書籍、CD、DVD、VHSのみ国外にお届けしています。その他の商品は国外へはお届けできませんので、削除してからご注文ください。
ただし、国によっては、配送先の税関の判断で風俗や宗教関連の本、または日本国内で生産されたDVDやVHSをお届けできない場合もありますので、あらかじめご了承ください。

Muchisimas gracias por tu tiempo
focotaku ha dicho que…
Dicen que en el pedido hay algun producto que no pueden enviar... Que en el caso de envios al extranjero, sólo pueden enviar novelas, CDs, DVDs, y VHS, que no sean "para adultos". Y que además, según el país, no dejan entrar cosas religiosas o sexuales, o DVDs y VHS hechos en Japón.

No estarás encargando "hentai"? xP

Esto va a ser cosa de la ley Sinde lo menos xP
Raúl ha dicho que…
Es un libro de papiroflexia:
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4759808663/qid=1137716868/250-2656243-7907435

Dios lo necesito! jajaja

gracias por todo!
Raúl ha dicho que…
Haría el viaje hasta japón por ese libro!! Creo que me lo voy a ir planteando... jejeje
focotaku ha dicho que…
ah! creo que el problema es que el libro no está disponible. Sólo lo venden usado, o a través de 3as compañías. Los que venden el libro usado no deben querer enviarlo al extranjero.
Paul79 ha dicho que…
Hola como estas , soy de Ecuador suramerica y mi pregunta es la siguiente juego Yugioh en idioma japones y deseo saber si las cartas del juego me llegarian aca ? y si podria pagar con paypal como en ebay?
soy fanatico del anime y del manga también y de los video juegos,bueno te agradezco mucho tu post sobre comprar en amazonjp y te dejo mi mail , feanorps@hotmail.com asi podremos mantener contacto ya que no tengo amigos en japon , esperando tu pronta respuesta nos vemos .
focotaku ha dicho que…
Pues no lo sé. La única solución es que intentes comprar, y si el artículo no se puede enviar a tu país, no te dejará pagar y dará un mensaje de error.
yuu ha dicho que…
hola disculpa me preguntaba si podia comprar una revista de dengeki daioh 電撃大王 2011年 12月号 yo soy de Bolivia pero no se si se puede hacer pedidos de esta revista para Bolivia ? es que es mi primera vez que comprare en esta pagina ah la direccion del articulo esta aqui oshiete kudasai http://www.amazon.co.jp/%E9%9B%BB%E6%92%83%E5%A4%A7%E7%8E%8B-2011%E5%B9%B4-12%E6%9C%88%E5%8F%B7-%E9%9B%91%E8%AA%8C/dp/B005VRGZNI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1320585956&sr=8-1
muchas gracias de antemano
yuu ha dicho que…
hola disculpa me preguntaba si podia comprar una revista de dengeki daioh 電撃大王 2011年 12月号 yo soy de Bolivia pero no se si se puede hacer pedidos de esta revista para Bolivia ? es que es mi primera vez que comprare en esta pagina ah la direccion del articulo esta aqui oshiete kudasai http://www.amazon.co.jp/%E9%9B%BB%E6%92%83%E5%A4%A7%E7%8E%8B-2011%E5%B9%B4-12%E6%9C%88%E5%8F%B7-%E9%9B%91%E8%AA%8C/dp/B005VRGZNI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1320585956&sr=8-1
muchas gracias de antemano
focotaku ha dicho que…
Yo creo que sí. Prueba a ver. Por cierto, yo no pertenezco a Amazon ni tengo relación ninguna con Amazon... Lo digo pq para cosas concretas lo mejor es que preguntéis directamente a Amazon.
Lola ha dicho que…
Y si lo que quiero es un muñequito??? estoy pesada en conseguir un muñeco para un regalo seria este http://www.amazon.co.jp/gp/switch-language/product/B000YW6UQ2/ref=dp_change_lang?ie=UTF8&language=en_JP jo si sabes como conseguirlo desde España te lo agradecería tanto...bueno y si vinieras a Madrid por casualidad en navidades te lo encargaria es pequeño y barato y molaría tanto tanto conseguirlo
Unknown ha dicho que…
Una pregunta estúpida (que yo de Matemáticas voy fatal): ¿800 yenes son 6 euros, o 6.000?

Es que, hay mucha diferencia. No quiero comprarme algo que pienso que sea barato y luego, en realidad, sea una millonada. ^^U
Unknown ha dicho que…
Y se puede pagar por PayPal sin problema siendo mi pago en euros? Hacen ellos la conversión?
focotaku ha dicho que…
Creo que en ese caso es PayPal quien hace la conversión. Con PayPal puedes pagar en cualquier divisa.
Judas ha dicho que…
Hola yo vivo en Japón hace muchísimo años tengo paypal si quieres que te consiga algo solo ponte en contacto conmigo tengo amigos japoneses que pueden buscar cualquiercosa en kanjy
focotaku ha dicho que…
¿Hace muchísimos años y todavía no sabes leer japonés? Disfrutarías más Japón aprendiendo un poco. (Y se escribe "kanji" no "kanjy").
Judas ha dicho que…
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

Entradas populares de este blog

En el mundo real -- los "riajuu" リア充

Allá por el 2005 recuerdo que en mi lab en Tokyo algunos estudiantes un poco "frikis"/"otakus" empezaban a usar la palabra  RIAJUU リア充 . La usaban para referirse a gente normal, o sea, gente que no era friki como ellos (/nosotros?). Es una abreviación de la frase リアル(現実)の生活が充実してる人: RIARU (lo real/la realidad) NO SEIKATSU GA JUUJITSU SHITEIRU HITO. O sea, algo así como "persona que vive plenamente en el mundo real". Vamos, que no necesita hacer 現実逃避 (GENJITSU TOUHI, huir de la realidad) a través del manga, anime, o videojuegos 😛 Como dice una amiga, un "muggle", vamos 😝 A veces digo que es curioso que el japonés tenga una expresión para referirse a la gente normal como opuesta a la gente "otaku". Pero en realidad, no es que sea una expresión "propia de la lengua japonesa", más bien es una expresión propia del mundo "friki". Le he preguntado a mi pareja si conoce lo que significa RIAJUU y dice que nunca ha oído tal

La apropiación cultural portorriqueña de Rosalía

  Bad Bunny, Rosalía, y la conexión japonesa Abrí anoche en Clubhouse una sala de intercambio de español y japonés y entró una portorriqueña que mencionó la canción de Bad Bunny, "Yonaguni" (arriba, un fotograma del videoclip, aunque le he pegado la cara de Rosalía). Decía que quizás la parte en japonés sonaba un poco extraña, pero que según la escuchas te va gustando. (Spoiler: en japonés simplemente dice "quiero tener sexo contigo" ...) Tras lo cual me pareció relevante mencionar el último disco de Rosalía, que salió el viernes pasado. Y como la vi entrevistada por la tele, pues me puse a escuchar todo el disco por curiosidad. Y me pareció un poco extraño que hubiera tantas referencias japonesas: 4 canciones tienen título en japonés (Saoko, Chicken Teriyaki, Hentai, Sakura), y en uno de los videoclips aparece a lo Lost In Translation, en un karaoke japonés, con la letra de su propia canción escrita en "katakana". Pero antes de que pudiera decir nada sobr

Violet Evergarden y las chicas robot

Carl Jung y el arquetipo robot En el anime existe un arquetipo de persona que no encaja en ninguno de los 12 arquetipos junguianos , del psiquiatra Carl Jung. Este arquetipo es el del "robot", por ser una persona que, en principio, parece entender poco o nada acerca de los sentimientos humanos. Por ser un robot, un extraterrestre, un clon, o quizás simplemente porque tengan un punto de autismo o síndrome Asperger y no se expresan como los demás. En el imaginario occidental quizás la mejor representación de esta personalidad es la de Spock, en Star Treck. En la animación japonesa, creo que el ejemplo más conocido es el de Rei Ayanami, en Evangelion. En el anime, estos personajes suelen ser chicas adolescentes. Lo de que sean adolescentes imagino que es porque la mayoría de anime va dirigido a un público adolescente. Pero de todos modos, puede que sea también un recurso para provocar mayor impacto, ya que cuesta imaginarse a una chica adolescente tan fría como las representan.